Per tal que sigui més senzill trobar les 100 #pedresliteràries del nostre #Joc01 us facilitem aquesta llista alfabètica de les citacions amb vincles a les entrades individuals, així trobareu el REPTE i la seva UBICACIÓ. Si ho preferiu, també podeu anar al cercador intern de les entrades, clicant el signe + que hi ha al final de la pàgina. Ben aviat publicarem un mapa per tal que les trobeu ordenades per zones i us pugueu guiar des dels vostres mòbils.
Si voleu llegir les instruccions del Joc 01, cliqueu AQUÍ.
Sort amb el joc de les #pedresliteràries de #geolittera ! Quantes en trobareu? Quants reptes resoldreu?
*****
- -¿Mas el arte? -El arte es puro juego…
- ¡Dejad al huracán mover mi corazón!
- ¿Mi tierra? Mi tierra eres tú.
- ¿Por qué, si me miráis, miráis airados?
- Ah! Seigneur! Donnez moi la force et le courage de contempler mon coeur et mon corps sans degoût!
- Al bien hacer jamás le falta premio.
- Allá, allá lejos donde habite el olvido.
- Ama tu ritmo y ritma tus acciones / bajo su ley, así como tus versos.
- Amor, amor, que a tanta alteza me has subido, no me derribes con pesada mano a la bajeza oscura del olvido. Sé conmigo señor y no tirano.
- And death shall have no dominion.
- April is the cruellest month.
- Aquel que ha sentido una vez en sus manos temblar la alegría no podrá morir nunca.
- Aquests són mals temps: els fills han deixat d’obeir els seus pares i tothom escriu llibres.
- Así es mi vida, piedra, como tú.
- Bèu parlar non escortega la lenga.
- C’est tellement mystérieux le pays des larmes!
- Caldera vella, o bony o forat o tot plegat.
- Caminante, son tus huellas el camino, nada más.
- Canta els jardins, cor meu, que no has vist mai.
- Coged de vuestra alegre primavera el dulce fruto.
- Como todos los jóvenes, yo vine a llevarme la vida por delante.
- Como yo te he querido…, desengáñate así …, no te querrán.
- Corren les nostres ànimes com dos rius paral·lels.
- Cueillez dès aujourd’hui les roses de la vie.
- Dadá es un microbio virgen, dadá está contra la vida cara…
- Dejad al huracán mover mi corazón
- De la infantesa, qui s’enfila; de la vellesa, qui se’n va.
- Don’t let yesterday use up too much of today.
- El hombre sólo se fija en su sufrimiento, no se detiene a pensar en su felicidad.
- El mar. La mar. El mar. ¡Solo la mar!
- El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.
- Elige un trabajo que te guste y no tendrás que trabajar ni un día de tu vida.
- Els vells somnis han estat bons somnis, no s’han acomplert però m’alegro d’haver-los tingut.
- En las cajas de lápices guardan sus sueños los niños.
- En tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada.
- Enamorarse es crear una religión cuyo dios es falible.
- Envejecer, morir, es el único argumento de la obra.
- Es tan corto el amor y es tan largo el olvido.
- Esperar és somniar despert.
- Este camino ya nadie lo recorre salvo el crepúsculo.
- Estos días azules y este sol de la infancia.
- Estudia el pasado si quieres pronosticar el futuro.
- Fugit irreparabile tempus.
- He descobert l’amor. / D’enamorar-se així / sóc el primer.
- I will arise and go now, and go to Innisfree.
- La estrella parpadea porque tiene sueño.
- La mà fereix el cos, la llengua arriba a l’os.
- La risa es el sol que ahuyenta el invierno del rostro humano.
- Le coeur a ses raisons que la raison ne connaît pas.
- Leal, traidor, cobarde y animoso.
- Lee y piensa, que para no pensar tienes siglos.
- Lejos de un trino. El ruiseñor no sabe que te consuela.
- Libertad no conozco sino la libertad de estar preso en alguien.
- Lis-moi pour apprendre à m’aimer.
- Lo único que me duele de morir, es que no sea de amor.
- Los poetas se alimentan de galletas de luna.
- M’habita estranyament l’home que sóc.
- Mattina: m’illumino d’immenso.
- Mi corazón con alas, mis suspiros a pie.
- Mon cor estima un arbre! Més vell que l’olivera, més poderós que el roure, més verd que el taronger.
- No, no era vi: era la passió, era l’aspra joia i l’angoixa sens fi.
- Non scholae sed vitae discimus.
- Nothing will change them, let them not change you.
- Nuestra recompensa se encuentra en el esfuerzo, no en el resultado.
- Oltre la spera che più larga gira/ passa’l sospiro ch’esce del mio core.
- On ets Espanya? No et veig enlloc. No sents la meva veu atronadora?
- Otium sine litteris, mors est et hominis vivi sepultura.
- Oye mi ruego, TÚ, Dios que no existes.
- Para y óyeme, oh Sol, yo te saludo.
- Per obtenir un bon escut, posa’t dret en el teu interior.
- Polvo serás, mas polvo enamorado.
- Que toda la vida es sueño y los sueños, sueños son.
- Qui no pot aprofitar-se de tres mil anys d’història, estarà a les fosques la resta de la seva vida.
- Qui per aquesta dona aixecarà el seu plany? El meu cor, tanmateix, ell sol, no oblidarà la qui donà la vida només per un esguard.
- Quiero hacer contigo lo que la primavera con los cerezos.
- Res de quant estimí no m’és absent.
- Resolución de ser feliz por encima de todo, contra todos y contra mí.
- Sapere aude.
- Se miran, se presienten, se desean, se acarician, se besan, se desnudan…
- Si muero sin conocerte, no muero porque no he vivido.
- Sóc més lluny que estimar-te.
- Sota un sol nocturn, la meva gran passió són les paraules.
- Te doy mi alma desnuda.
- Te estoy besando más lejos.
- Tenía la respuesta preparada desde hacía cincuenta y tres años, siete meses y once días con sus noches.
- Thou blind fool, Love, what dost thou to mine eyes.
- Tis not that Dying hurts us so / ‘Tis Living hurts us more.
- Todas as castas de amor sao ridículas.
- Tu risa me hace libre, me pone alas.
- Un hombre tiene la edad de la mujer a la que ama.
- Val la pena esser solo, per essere sempre più solo?
- Verba volant, scripta manent.
- Verrà la morte e avrà i tuoi occhi.
- Vita via est.
- Vive como si fueras a morir mañana; aprende como si fueras a vivir siempre.
- Vivo sin vivir en mí.
- We lost ourselves in love and them lost love.
- Y se quedarán los pájaros cantando.
- Yo amo los mundos sutiles, ingrávidos y gentiles como pompas de jabón.
- Yo no tengo una personalidad, soy un cócktel, un conglomerado.
- Yo sé que existo porque tú me imaginas.